Make your own free website on Tripod.com

PEARSALL FAMILY

COAT OF ARMS

"*NOTHING WITHOUT LABOR"
Picture-Courtesy of James Pearsall/N.J.

THE MOTTO

It is of course generally understood that the motto is simply an expression of one's guiding idea or principle appended to a coat-of-arms. In a great many cases it has some reference to the crest, badge or to some bearing of the escutcheon. Sometimes two mottoes are used, one above the crest and the other below the shield. This heraldic motto is, strictly considered, not hereditary but personal, hence it may vary in each succeeding generation or those of the same generation may have different mottoes although they may be as closely related as brothers. It is a rather interesting observation that the Peshale family but rarely used a motto with it's coat-of-arms. Sir Adam de Peshale of Weston-uner-Lizard used Spes me in Deo,*(there is)Hope for me in God and there are some who assert that the family motto is Fortes fortuna juvat,The (good) fortune helps the brave (ones) but the writer could find no instance where it so appeared upon the records. The Rev. John Peshall took Suum Cuique, Richard Pearsall Sine crimine sine metuWithout crime (and) without fear and Robert Lucas de Pearsall Better death than shame.

Robert Pearsall of London prepared the plate of the arms for this book and we were pleased, as no doubt the rest of the family will be, to have him use his person motto. In a letter to the writer he said that uniformly he is successful in any competition when he uses this motto, and as Robert Pearsall is a very successful man, it appeared as a happy thought to use it in connection with this family history. The truth would however seem to be that there is no recognized family motto of the Peshale-Pearsall family and one is at liberty both historically and of person right to use whatever motto strickes their own fancey.

The motto of John Peshall who married Helena Harcourt was Bien venu ce que ad viendra.Welcome (to) what is going to come

LINKS:

Medieval Latin Dictionary *Hans Christophersen-Helped with the translations

Back to Index Page